Portugais

Atouts de la coopération linguistique pour l’intégration et le rayonnement européens

Table ronde franco-portugaise /

mercredi, 23 septembre 2009

http://portugais.ac-amiens.fr/254-atouts-de-la-cooperation-linguistique-pour-l-integration-et.html

Table ronde franco-portugaise

Programme actualisé ici : http://www.paris-europe.eu/spip.php?rubrique23&etat=encours&var_mode=calcul

"Atouts de la coopération linguistique pour l’intégration et le rayonnement européens"

Mardi 29 septembre de 9h à 19h

- 9.00-9.30 – Accueil du public, café

Mme Catherine Lalumière, Ancienne Ministre, Ancienne Vice-Présidente du Parlement européen, Présidente de La Maison de l’Europe de Paris ; Mme Laurence de Richemont, Chef de la Représentation en France de la Commission européenne ; Mme Margarida Marques, Chef de la Représentation au Portugal de la Commission européenne

- 10.15 – 12.30 – Apprentissage des langues et intégration des migrants

Modérateur : M. Luis Moreira, responsable linguistique, Antenne à Lisbonne de la Direction générale de la Traduction de la Commission européenne

Mme Christine Deprez, chercheuse à l’Université Paris Descartes - Paris V ; Mme Fabienne Lallement, responsable de l’éducation à l’Ambassade de France à Lisbonne ; M. Michel Pérez, inspecteur général de l’éducation nationale en France, chargé de la section portugaise

  • 12.30-14.00 Pause déjeuner

Modérateur : M. Miguel Magalhães, linguiste et traducteur, ancien fonctionnaire de la Commission européenne

S.E. M. Francisco Seixas da Costa, Ambassadeur du Portugal en France ; M. Xavier North, Délégué Général à la Langue Française et aux Langues de France (DGLFLF), Ministère français de la culture ; S.E. M. Lauro Moreira, Ambassadeur du Brésil auprès de la Communauté des Pays de Langue Portugaise (CPLP) ; M. Louis-Jean Calvet, linguiste et écrivain ; M. Rui Tavares, député européen

- 16.45-17.15 – pause café

- 17.15-18.45 – La traduction littéraire

Modérateur : M. Alain Wallon, responsable linguistique, Antenne à Paris de la Direction Générale de la Traduction de la Commission européenne

M. Michel Chandeigne ou Mme Anna Lima : représentants des Editions Chandeigne (Paris) ; M. Vasco Graça Moura, écrivain et traducteur, ex-eurodéputé et rapporteur au Parlement européen sur le multilinguisme ; Mme Anne-Marie Quint, traductrice et enseignante de littérature portugaise à l’Université Paris-Sorbonne nouvelle.

Inscription auprès de Shpresa Bushi-Cadot :
sh.bushi-cadot paris-europe.eu

Pour plus d’informations :
http://ec.europa.eu/france/news/journee-langues_fr.htm